تفاوت معنایی ریکه و پسر به همراه دیگر معادل های ریکا، وچه، کُتاک
منبع: www.guilakiacademy.ir
در زبان گیلکی برای واژه ی «پسر» معادل های پوسر/pusər/،پسر/pəsar/ و ریکه/rikə/، ریکا/rikâ/، وچه/vačə/، ره/rē/، ری/rey/و کتاک/kotâk/ وجود دارد.
اما توجه داشته باشید واژگان پوسر و پسر با دیگر موارد تفاوت کاربردی دارد. به عبارتی پسر معادل son و موارد وچه، کتاک، ره و ری، ریکه و ریکا به معنای boy در زبان انگلیسی میباشد.
دقیقا کاربرد دو مورد فوق مشابه تفاوت معنایی دتر و لاکو است که به آن اشاره شده بود.
به عبارتی دسته اول در موارد نسبت فرزند و والدین و یا در موارد عاطفی که در مقاله اول(تفاوت معنایی لاکو و دتر) ذکر شد بیان میشود.
رضا می پسر ایسه.
rez mi pəsar ise
رضا پسر من است.
دسته ی دوم نیز در معنای boy و یا موارد غیر نسبی به کار می رود.
او ریکَه دوخوندم(دوخاندم)
u rika duxo:ndəm
آن پسر را صدا زدم
https://t.me/guilaki/3391
نشانی مقاله اول:
https://t.me/guilaki/3304
وانیویس نوم : نام های کهن گیلکی
بنویشته و ترجومه گوده کس:دهیوپت ونداد شهریاران(علی رضاپور)
ترجومه: گیلکی دیباره نومون فارسی ترجومه
صفحات:40
فرمت : pdf
فرمت فایل: zip
گنجایش:631kb
توضیحات: گیلکی دیباره نومون ترجومه بوبو فارسی به که ویشتر جی 600 ته گیلکی نومون ایسه.
با عرض پوزش خدمت کسانی که موفق به دریافت نشدند اشکال لینک از سرور بود. فایل اکنون قابل دریافت است.93/6/19
ادامه بشین
وانیویس نوم: گیلکی دیباره نومون
بنویشته کس: علی رضاپور ( دهیوپت ونداد)
ولگون: 38 ولگ
فرمت: pdf
توضی: ویشتر جی 600 ته گیلکی دیباره نومون ایسه که فارسی مین ننه یا کمتر به کار شنه.
«مقاله ویرایش شد : علاوه بر بهتر شدن کیفیت نوشته و صفحات و سبک تر کردن فایل اصلpdf ( از 1.3mg به 500kb) چندی از اسامی هم جا افتاده بو که اضافه کردم ، باسپاس دهیوپ ونداد»
صفحه قبل 1 صفحه بعد